参考文献/References:
[1] 罗国林. 风格与译风[J]. 中国翻译, 1996 (2) : 22.
[2] 高 健. 翻译中的风格问题[J]. 外国语, 1995 (3) : 8.
[3] 刘宓庆. 新编当代翻译理论[M]. 北京: 中国对外出版翻
译公司, 2005.
[4] 陈 登, 谭琼琳. 英汉翻译实例评析[M]. 长沙: 湖南大
学出版社, 1997: 123.
[5] 许渊冲. 再创作与翻译风格[J]. 解放军外国语学院学报,
1999 (3) : 73.
[6] 王晓军. 论译者风格与原作风格的统一[J]. 宁夏大学学报
(人文社科版) , 2002 (4) : 117.
[7] 郑光宜. 论译者的声音[J]. 福建外语, 2002 (1) : 44.
[8] 许康平. 论翻译者的个人风格[J]. 广西民族学院学报(哲
学社科版) , 2003 (4) : 122.
相似文献/References:
[1]戴志霍.文化语境下的翻译策略[J].常州大学学报(社会科学版),2011,12(04):120.
DAI Zhi- huo.Translation Strategies in the Cultural Context[J].Journal of Changzhou University(Social Science Edition),2011,12(03):120.