[1]王春燕.非英语专业本科生翻译能力培养新途径
———任务型翻译模式研究[J].常州大学学报(社会科学版),2013,14(01):96-100.[doi:10.3969/j.issn.2095-042X.2013.01.024]
WANG Chun yan.A New Way of Cultivating Non - English Majors’Translation Competence
———On Task - based Translation Teaching Model[J].Journal of Changzhou University(Social Science Edition),2013,14(01):96-100.[doi:10.3969/j.issn.2095-042X.2013.01.024]
点击复制
非英语专业本科生翻译能力培养新途径
———任务型翻译模式研究()
常州大学学报(社会科学版)[ISSN:2095-042X/CN:32-1821/C]
- 卷:
-
第14卷
- 期数:
-
2013年01期
- 页码:
-
96-100
- 栏目:
-
- 出版日期:
-
2013-01-25
文章信息/Info
- Title:
-
A New Way of Cultivating Non - English Majors’Translation Competence
———On Task - based Translation Teaching Model
- 作者:
-
王春燕
-
常州大学外国语学院,江苏常州213164
- Author(s):
-
WANG Chun - yan
-
School of Foreign Language Studies,Changzhou University,Changzhou 213164,China
-
- 关键词:
-
翻译能力; 任务型模式; 复合型人才
- Keywords:
-
translation competence; task - based teaching model; compound translation talents
- 分类号:
-
H315. 9
- DOI:
-
10.3969/j.issn.2095-042X.2013.01.024
- 文献标志码:
-
A
- 摘要:
-
任务型模式为培养多元化复合型翻译人才提供了新的思路和途径。任务型翻译模式具有传统翻译培养模式所不可比拟
的优势: 其核心特点是以学生为中心、意义至上、完成具有明确目标的真实任务及使用真实语言进行成功交际,这有利于提高
学生的学习兴趣与互动交流,培养学生的自主学习能力、应用能力和创新能力。
- Abstract:
-
Task - oriented translation teaching model provides a new way of cultivating compound translation talents.
It has incomparable advantages over traditional teaching method and its core characteristics are employing
student - centered learning approach,focusing primarily on meaning,performing authentic tasks with defined outcomes
and using language pragmatically for successful communication,which facilitate promoting students' interests
and interaction and cultivate students' autonomous learning ability,application ability and creative ability.
参考文献/References:
[1] 刘和平. 再谈翻译教学体系的构建[J] . 中国翻译,2008
( 3) : 35.
[2] 鲍川运. 翻译师资培训: 翻译教学成功的关键[J] . 中国翻
译,2009 ( 2) : 45.
[3] 庄智象. 关于我国翻译专业建设的几点思考[J] . 外语界,
2007 ( 3) : 19.
[4] 曹曦颖. 翻译教学改革的新走向—任务型翻译教学模式研究
[J] . 西南民族大学学报: 人文社科版,2009 ( 3) : 272.
[5]Ellis R. Task - based Language Learning and Teaching [M] . Oxford:
Oxford University Press,2003.
[6] Skehan P. A Cognitive Approach to Language Learning. Oxford:
Oxford University Press,1998: 95.
[7]Willis D & Willis J. Doing Task - based Teaching [M] . Oxford:
Oxford University Press,2007: 13.
[8]Hung Eva. Teaching Translation and Interpreting 4: Building Bridges
[M] . Amsterdam: John Benjamins,2002: 60 - 63.
[9]Willis J. A Framework for Task - Based learning [M] . Essex:
Longman 1996.
[10] 程之扬. 论澳大利亚任务型翻译教学[J] . 浙江海洋学院学
报: 人文科学版,2010 ( 4) : 85.
[12] 蔡静. 对高校教育教学改革中几个问题的探讨[J] 常州大学
学报: 社会科学版,2010 ( 4) : 69.
备注/Memo
- 备注/Memo:
-
作者简介: 王春燕( 1972—) ,女,甘肃民勤人,硕士,讲师,主要从事翻译与文化和英语教学研究。
基金项目: 常州大学2011 年教育教学研究课题立项课题( GJY11020041)
更新日期/Last Update:
2013-01-25