[1]苏小兰.原型理论对介词空间意义的多义性研究 ———以介词in 为例[J].常州大学学报(社会科学版),2014,15(06):105-108.[doi:10.3969/j.issn.2095-042X.2014.06.023]
 SU Xiao lan.A Study of Polysemy of Spatial Preposition ( In) in View of the Prototype Theory[J].Journal of Changzhou University(Social Science Edition),2014,15(06):105-108.[doi:10.3969/j.issn.2095-042X.2014.06.023]
点击复制

原型理论对介词空间意义的多义性研究 ———以介词in 为例()
分享到:

常州大学学报(社会科学版)[ISSN:2095-042X/CN:32-1821/C]

卷:
第15卷
期数:
2014年06期
页码:
105-108
栏目:
出版日期:
2014-12-31

文章信息/Info

Title:
A Study of Polysemy of Spatial Preposition ( In) in View of the Prototype Theory
作者:
苏小兰12
1. 江苏信息职业技术学院基础部,江苏无锡214153; 2. 南京大学外国语学院,江苏南京210097
Author(s):
SU Xiao - lan12
1. Fundamental Department,Jiangsu College of Information Technology,Wuxi 214153,China; 2. School of Foreign Language Studies,Nanjing University,Nanjing 210097,China
关键词:
原型理论 空间介词 一词多义 空间意义
Keywords:
prototype theory spatial prepositions polysemy spatial meaning
分类号:
H0—06
DOI:
10.3969/j.issn.2095-042X.2014.06.023
文献标志码:
A
摘要:
传统的“任意观”认为,介词的不同义项之间毫无联系,介词的多个义项是一堆分散的语义项集合。通过对介词in 的原型意义确定,到各义项的派生形成过程,再到各义项之间的关系的逐一解释,发现: 介词in 的多个义项是有联系的,其多 个义项由原型意义派生形成,相互之间以原型意义为中心呈辐射分布。认知语言学原型理论分析介词多义现象更具理据性。
Abstract:
The traditional“arbitrary view”thinks that there is no contact between the different senses of prepositions and those different meanings of prepositions is a distributed semantic item collection. In view of the prototype theory,this paper interprets in,the spatial preposition,from three aspects as the definition of its prototypical meaning, the formation of different meanings split or shifted from the prototype,and the relationship between different meanings. It concludes that senses of prepositions are not arbitrary but derived from the prototype meaning. There is a radiation distribution as the center of the prototype. Finally,it puts forward the idea to explain the non - spatial meaning of the preposition in.

参考文献/References:

[1] Lakoff G,M Johnson. Metaphors We Live By [M]. Chicago: The University of Chicago Press,1980: 24 - 350.
[2]Lakoff George. Women,Fire and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind [M]. Chicago and London: University of Chicago Press,1987: 51 - 280.
[3] Dewell Robert. Over Again: Image schema Transformations in Semantic Analysis [J]. Cognitive Linguistics,1994 ( 5 ) : 351 - 380.
[4]Kreitzer,Anatol. Multiple Levels of Schematization: A Study in the Conceptualization of Space [J]. Cognitive Linguistics,1997 ( 4) : 291 - 325.
[5] Tyler Andrea,Vyvyan Evans. The Semantics of English Prepositions: Spatial Scenes,Embodied Meaning and Cognition [M]. Cambridge: Cambridge University Press,2003: 47.
[6]鄢春艳. 介词的认知语义结构: On 的个案分析[J]. 北京第二 外国语学院学报: 外语版,2006,( 6) : 24 - 28.
[7] 张琳. 原则性多义模式视域下的空间介词语义结构研究———以 介词In 为例[J]. 西安外国语大学学报,2010 ( 4) : 23 - 26.
[8] Javis S,T Odlin. Morphological type,spatial reference,and language transfer [J]. Studies in Second Language Acquisition,2000 ( 22) : 535 - 562.
[9] Langacker Ronald W. Foudations of Cognitive Grammar,Vol. 1: Theoretical Prerequisites[M]. Stanford: Stanford University Press, 1987: 157 - 231.
[10] Oxford English Dictionary. The compact of the Oxford English dictionaryⅠ [Z]. Oxford: Oxford University Press,1971: 395.
[11] 马书红. 中国学生对英语空间介词语义的习得研究[J]. 现 代外语,2007 ( 2) : 173 - 183.

备注/Memo

备注/Memo:
作者简介: 苏小兰( 1977—) ,女,江苏锡山人,硕士,讲师,主要从事认知语言学研究。 基金项目: 江苏省教育厅高等学校哲学社会科学基金项目( 2011SJD740016) 。
更新日期/Last Update: 2014-11-25