[1]贾荟册.张爱玲小说语言的形成要素分析[J].常州大学学报(社会科学版),2013,14(04):89-92.[doi:10.3969/j.issn.2095—042X.2013.04.020]
 JIA Hui ce.An Analysis of the Formation Factors in Eileen Chang's Fictional Diction[J].Journal of Changzhou University(Social Science Edition),2013,14(04):89-92.[doi:10.3969/j.issn.2095—042X.2013.04.020]
点击复制

张爱玲小说语言的形成要素分析()
分享到:

常州大学学报(社会科学版)[ISSN:2095-042X/CN:32-1821/C]

卷:
第14卷
期数:
2013年04期
页码:
89-92
栏目:
出版日期:
2013-07-25

文章信息/Info

Title:
An Analysis of the Formation Factors in Eileen Chang's Fictional Diction
作者:
贾荟册
成都市职工大学干培处,四川成都610000
Author(s):
JIA Hui - ce
Division of Cadres Training,Chengdu Staff and Workers University,Chengdu 610000,China
关键词:
张爱玲小说语言 形成要素 传统白话 文言元素 欧化成分
Keywords:
Eileen Chang's fictional diction forming elements traditional vernacular classical Chinese Europeanization elements
分类号:
I045
DOI:
10.3969/j.issn.2095—042X.2013.04.020
文献标志码:
A
摘要:
20 世纪40 年代是历经了晚清到五四的语言重大变革以后的平复期,是白话文运动成果的巩固期。这一时期的文学语 言,是一种古今交融、兼容并包的复合体,体现了基本成型的现代白话文的特质。脱胎于这一特殊的时代语言背景,在张爱玲 的作品中,不难发现传统白话、欧化成分、文言元素这3 种要素对张爱玲小说语言的影响,它们共同形成了张爱玲中西交融, 雅俗合璧的小说语言风格。
Abstract:
China has experienced an important linguistic revolution which lasted from the late Qing Dynasty to the Five Four period,and 1940s is the consolidation period of the outcome of vernacular movement. The literary language of this period is a complex of blending ancient with modern,absorbing anything and everything,embodies the characterisitcs of modern Chinese vernacular. Born out of this particular era language background,it is easily be found in the works of Eileen Chang the impact of three elements: the traditional vernacular,Europeanization components, classical Chinese,which together formed Eileen Chang's characteristics of fictional diction———blending Chinese and western language ,suiting both refined and popular tastes.

参考文献/References:

[1] [美] 爱德华·萨丕尔. 语言论[M] . 陆卓元,译. 北京: 商务印书馆,1997.
[2] 王力. 古代汉语[M] . 北京: 中华书局,1999: 1.
[3] 徐时仪. 汉语白话发展史[M] . 北京: 北京大学出版社, 2007: 288.
[4] 吴竞存. 《红楼梦》的语言[M] . 北京: 北京语言学院出版 社,1996: 302.
[5] 王力. 中国现代语法[M]. 北京: 商务印书馆,1985: 294.
[6] 梁志明,卢湘文. 试论近代白话文运动兴起的原因[J]. 常 州大学学报: 社会科学版,2011 ( 5) : 95.
[7] 汤洁. 《老人与海》中文化词汇翻译的认知解读及翻译策略 ———以张爱玲和吴劳的汉译本为例[J]. 常州大学学报: 社 会科学版,2012 ( 4) : 105—108.
[8] 王力. 汉语语法史[M] . 北京: 商务印书馆,2005.
[9] 吕叔湘. 汉语语法分析问题[M] . 北京: 商务印书馆, 1979: 80.
[10] 周祖谟. 周祖谟语言文史论集[M] . 北京: 学苑出版社, 2004: 21.

备注/Memo

备注/Memo:
作者简介: 贾荟册( 1981—) ,女,四川自贡人,硕士,讲师,主要从事语言学与应用语言学、影视文学研究。
更新日期/Last Update: 2013-07-25