[1]高晓琦,张军益.论文学翻译中的风格再现[J].常州大学学报(社会科学版),2008,9(03):71-74.
 GAO Xiao- qi,ZHAN G Jun- yi.On the Style Reproduction in L iterary Translation[J].Journal of Changzhou University(Social Science Edition),2008,9(03):71-74.
点击复制

论文学翻译中的风格再现()
分享到:

常州大学学报(社会科学版)[ISSN:2095-042X/CN:32-1821/C]

卷:
第9卷
期数:
2008年03期
页码:
71-74
栏目:
出版日期:
2008-09-25

文章信息/Info

Title:
On the Style Reproduction in L iterary Translation
作者:
高晓琦 张军益
江苏工业学院外国语学院, 江苏常州213164
Author(s):
GAO Xiao- qi ZHAN G Jun- yi
School of Foreign L anguages, J iangsu Polytechnic U niversity, Changzhou 213164, Ch ina
关键词:
文学翻译 风格再现 表现方法
Keywords:
literary translation style rep roduction rep roducing methods
分类号:
H059
文献标志码:
A
摘要:
要成功地再现原作, 体现原作的精神风貌, 尽可能地传译作品风格就显得尤为重要。通过对原文中的风格标记进行系统 的分析, 译者便可以感知原作风格, 进而运用对应式、重构式和淡化式风格转换方法尽可能地将其再现于译作当中, 从而实现译 作风格与原作风格的无限接近。
Abstract:
In order to rep roduce the originalwork and disp lay its sp irit, mak ingthe best possible translation of its style seem s crucially important. A fter analyzing the stylemarkers in the originalwork and know ing its style, translators can try to rep roduce its original style in the translated work by the methods of corresponding, recasting and generalizing, and make it possible to decrease the distance betw een the translated style and the original one infinitely.

参考文献/References:

[1] 罗国林. 风格与译风[J]. 中国翻译, 1996 (2) : 22.
[2] 高 健. 翻译中的风格问题[J]. 外国语, 1995 (3) : 8.
[3] 刘宓庆. 新编当代翻译理论[M]. 北京: 中国对外出版翻 译公司, 2005.
[4] 陈 登, 谭琼琳. 英汉翻译实例评析[M]. 长沙: 湖南大 学出版社, 1997: 123.
[5] 许渊冲. 再创作与翻译风格[J]. 解放军外国语学院学报, 1999 (3) : 73.
[6] 王晓军. 论译者风格与原作风格的统一[J]. 宁夏大学学报 (人文社科版) , 2002 (4) : 117.
[7] 郑光宜. 论译者的声音[J]. 福建外语, 2002 (1) : 44.
[8] 许康平. 论翻译者的个人风格[J]. 广西民族学院学报(哲 学社科版) , 2003 (4) : 122.

相似文献/References:

[1]戴志霍.文化语境下的翻译策略[J].常州大学学报(社会科学版),2011,12(04):120.
 DAI Zhi- huo.Translation Strategies in the Cultural Context[J].Journal of Changzhou University(Social Science Edition),2011,12(03):120.

备注/Memo

备注/Memo:
作者简介: 高晓琦(1975- ) , 女, 陕西渭南人, 硕士, 讲师, 主要从事翻译理论与实践、英美文学研究。       张军益(1972- ) , 男, 江苏无锡人, 硕士, 讲师, 主要从事英语语言学、翻译学研究。
更新日期/Last Update: 2008-09-25