[1]王春燕.广告英语中双关语的翻译[J].常州大学学报(社会科学版),2008,9(01):106-108.
 WAN G Chun- yan.On the Tran slation of Pun s in Engl ish Advertisemen ts[J].Journal of Changzhou University(Social Science Edition),2008,9(01):106-108.
点击复制

广告英语中双关语的翻译()
分享到:

常州大学学报(社会科学版)[ISSN:2095-042X/CN:32-1821/C]

卷:
第9卷
期数:
2008年01期
页码:
106-108
栏目:
出版日期:
2008-03-25

文章信息/Info

Title:
On the Tran slation of Pun s in Engl ish Advertisemen ts
作者:
王春燕
江苏工业学院外国语学院, 江苏常州213164
Author(s):
WAN G Chun- yan
Schoo l of Fo reign L anguages, J iangsu Po lytechnic U niversity, Changzhou 213164, ch ina
关键词:
英语广告 双关语 翻译 功能对等
Keywords:
English advert isemen t pun s t ran slat ion funct ional equ ivalence
分类号:
H315.9
文献标志码:
A
摘要:
双关语的可译性一直是翻译界争论的热点。语言、文化及表达习惯的差异, 使双关语翻译难以兼顾其双重含义。“功能 对等”理论以译语读者为中心, 注重译文在译语语言和文化环境中所预期达到的功能, 为双关语的翻译另辟蹊径。对英语广告中 双关语的翻译来说, 译文只要能产生与原文相似的广告效应, 能使译文读者获得与原文读者近乎相同的感受就是成功的
Abstract:
Pun s t ran slatab ility has been a ho t debate in the f ield of t ran slat ion. D ifferen t languages, cu ltu res and hab it s of exp ression of ten make pun s t ran slat ion diff icu lt to balance it s dualmean ing. The theo ry of " Funct ional equ ivalence" , pu t t ing the target language readers in the cen ter and focu sing on the expected funct ion ach ieved in the target language and in it s cu ltu ral environmen t, p rovides a novel idea fo r pun s t ran slat ion. Fo r pun s t ran slat ion in English A dvert isemen t s, as long as it cou ld create the same o r sim ilar effect as the o riginal advert isemen t, and make the readers in target language almo st have the same feeling as the readers in sou rce language, it’s a success of t reason.

参考文献/References:

[1] 刘宓庆. 文体与翻译[M]. 中国对外翻译出版公司, 1998: 419.
[2] 黄 任. 英语修辞与写作[M]. 上海: 上海外语教育出版 社, 1996.
[3] 孟 琳, 詹晶辉. 英语广告中双关语的运用技巧及翻译 [J]. 中国翻译, 2001 (5) : 49.
[4] 杨东芳. 汉英双关语的语义文化对比及翻译策略[J]. 安徽 工业大学学报(社会科学版) , 2005 (2) : 81.
[5] N ida, EugeneA. L anguage, Culture and T ranslating [M]. 上海: 上海外语教育出版社, 1993: 116.
[6] 张南峰. Delabastita 的双关语翻译理论在英汉翻译中的应 用[J]. 中国翻译, 2003 (1) : 30.
[7] 叶格华. 广告英语中的双关及其翻译[J]. 南通工学院学报, 2004 (3).
[8] 黄 洁. 英汉广告中双关语的翻译[J]. 江汉大学学报(人 文科学版) , 2004 (3).
[9] 刘荣征. 浅谈广告英语中双关语、杜撰词、仿拟、明喻和暗 语的翻译[J]. 中国地质大学学报, 2002 (4) : 75- 76.
[10] 刘明信, 马 勇. 广告英语中的双关修辞及其翻译策略 [J]. 安阳工学院学报, 2006 (4) : 134.

备注/Memo

备注/Memo:
作者简介: 王春燕(1972- ) , 女, 甘肃民勤人, 硕士, 讲师, 主要从事翻译实践与理论研究。
更新日期/Last Update: 2008-03-25